ancient culture

A few years before the British Tourism Ministry sent lucky convicts to the prison camps in sunny Australia, other ships arrived. For 2000 years Indian cargo ships had traded for Chinese goods in Vietnam, and Indian Hindu kingdoms ruled Indonesia. In 14th century Indonesian gold-miners sailed to Philippines and a gold figurine from that era is now held in US.
Several legends say foreigners arrived in east Australia. The legend's names are in Old Balinese language. (ref: Dr Darma Putra. U Qld). The Three Brothers Legend of Bundjalulng says the men spread out and gave laws and languages to Aboriginal countries.
The Darling river on the west from Bundjalung is an example.
The ship came from Ngareenbeil, Old Balinese "your beloved countryman". Nagara means city, nation, country in Sanskrit-Malay and Sanskrit-Bali. Ngurunderi was the mighty hunter on the Darling-Murray and seems to mean "countryman. here".
The people are Ngarandjeri "country. rulers" Recently some elders walked the length of the Darling-Murray as a Ringbalin. Sanskrit ring is "move slowly", Bali ring is "with. behind. for" and Skt bali means "mighty. power". Bali balin means "mighty warrior". So the tradition is for men to walk in the steps of the mighty warrior Ngurunderi who chased the giant fish down the river and speared it, to create many types of life from its body.
Other names which may be Sanskrit and Bali words along the Darling are:
Barkindji: "beautiful. beautiful. teaching." (Barka is the Darling river).
Lalangengall: fast raft made of grass-tree and reeds, used by Ngurunderi and 2 wives. Bali lalang "grass. weeds", enggal "fast".
Peindjalang: "road. roadway". (a straight section of Murray river).
Parampari: spiritual deity, sorcerer. In Hindu faith, means "a person of series of religious teachers."
Boomi : Artesian spring. Skt. bhauma, bhumi "earth" producing water, Bali bumi.
Dhanya: red gum used for a canoe. Skt. "gift. wealth".
Pundu: great Murray cod fish, who made cliffs on Murray by sweeps of his tail in the waters. Skt. "heap up". In India, Pandu fought Paundra who forgot that Vishnu the great fish was caught by Manu to save the world in the flood.
Baiame : sky-god on earth. Skt. Bahyam "outside. foreign".
So Oz seems to have a legend of a mighty warrior and creator who gave the main river from Qld to South Australia. And it's in Indo-European language.
"Dhanya" = "donate", "pundu"= pond (the fish is "Ponde" in the south).
Aboriginal Dani and Dhanya may connect with Danu the river goddess who has 2 temples in Bali, from the Hindu goddess Dana who gave river waters, as in the Danube river and Danaan legend of Ireland.
another story......
Back Expand Un-Read 0 Moderator

Reply By: John W15 - Wednesday, Jun 27, 2012 at 16:18

Wednesday, Jun 27, 2012 at 16:18
The story of Ngurunderi and Ponde/Pundu and his wives who he chased and fought can be compared with this from wikipedia:
"Javanese kings, including Panji, are considered the descendents of the Pandavas of the Mahabharata. (Pandu was the ancestor of Pandavas).
Panji (formerly spelled Pandji) was a legendary prince in East Java, Indonesia.
Panji tales have spread from East Java to be a fertile source for literature and drama throughout (old) Malaya, a region that includes modern-day Indonesia, Malaysia, Thailand, and Cambodia.
Panji and the other characters in the Panji cycle appear with various names in different versions of the tale, including Raden Panji, Raden Inu, Inu (of) Koripan, Ino (or Hino) Kartapati, Cekel Wanengpati, and Kuda Wanengpati of Janggala. Panji is engaged to be married to Candra Kirana (also known as Sekartaji), the princess of Daha (Kediri), when she mysteriously disappears on the eve of the wedding. Later in the story, she is sometimes called Kuda Narawangsa when she appears disguised as a man. Panji's principal adversary is Klono (Kelana Tunjung Seta), a ferocious king who desires Candra Kirana and tries to destroy Daha to get her.
There are differing versions and episodes of the overall Panji story. In one version,[5] The main story of Panji tells of the romance between Prince Panji and Princess Kirana; and Panji's search for his long lost bride.
The kakawin Smaradhana originally was the work of the poet Mpu Dharmaja in early 12th century. However, it was later incorporated as a prelude to the Panji tales. This story tells about the disappearance of Kamajaya and his wife, Kamaratih from svargaloka who were burnt by the fire of Shiva. The spirits of Kamajaya and Kamaratih fell upon the earth and were incarnated several times as mortal human beings.[6] The main characters of Panji cyle are Prince Panji and Princess Kirana, the notable incarnations of Kamajaya and Kamaratih on earth. The following are several episodes of the compilation of Panji stories:
After Candra Kirana disappears, a princess who claims to be Candra Kirana, though different in appearance, attempts to console Prince Panji, and alleges that she was carried off by Durga, and will regain her original appearance as soon as they are married. Panji orders preparations for the wedding to resume, not knowing that the consoler is in reality a demon-princess who wants Panji for herself.
Meanwhile, the true Candra Kirana, alone in the forest, is advised by the gods that she must return to the palace disguised as a man to be reunited with Panji. She does so, and upon entering the city, discovers the wedding plans to the false Candra Kirana, delivers a letter to Panji revealing the true situation, and vanishes. Upon discovering this, Panji rushes to search for his love while his courtiers kill the demonic impostor.
Candra Kirana, meanwhile, continues in her male disguise, undergoes her own set of adventures, and ends up as the king of Bali. In the climax of the story, Panji and Candra Kirana unknowingly oppose each other on the battlefield. As Panji is wounded, he reveals his identity, and they are happily reunited.

The episode Ande Ande Lumut tells another version of the union between Prince Kusumayuda and Kleting Kuning. .Only Kleting Kuning was not interested since she had not forgotten the youthful face and betrothal to Prince Kusumayuda. .In their journey, the girls had to cross a large river without any ferry services. The river was guarded by a giant freshwater crab named Yuyu Kangkang. .Of course Kleting Kuning, who always upheld her modesty and chastity, refused. Yuyu Kangkang, angered with Kleting Kuning refusal, tried to eat her. In defense Kleting Kuning tried to hit the crab but missed and hit the river with her broom and magically all the water in the river dried up,and Kleting Kuning was able to cross the river safely. Yuyu Kangkang was trapped on the dry banks and was very scared and he begged her for her mercy and forgiveness and to return the river to its home as it was before. Kleting Kuning felt sorry for him and again hit the ground with the broom and the water returned washing the relieved Yuyu Kangkang downstream. .. Although the girls are pretty, and Ande Ande Lumut liked them, he refused all of them because he could detect the smelly pungent fishy kiss of Yuyu Kangkang on them.. After he speaks to her, he realizes that Kleting Kuning is the princess, his long lost love. At that moment Kleting Kuning also realizes that Ande Ande Lumut is actually Kusumayuda, her beloved prince. They are reunited, soon are married and live happily ever after. Some details of Panji may also be based on Kameçvara, a twelfth-century Javanese king of Kediri,[8] , while the details of Panji's consort, Chandra Kirana, was based on queen Çri Kirana. The curious thing is, the kingdoms in the tale was switched from the historical kingdoms. In the tale Panji was said to be the prince of Janggala, while the historic Kameçvara was the prince of Kediri. Vice versa, in the tale, Chandra Kirana was said to be the princess of Kediri, while the actual historic Çri Kirana was the princess of Janggala.
------------
The Pandji legend has various and mixed forms. The Aboriginal Pundu legend also has mixed characters in the general theme, combined with the theme of the rainbow snake which created rivers. Probably the story was composed for a corroborree dance and then became part of the Dreaming.




AnswerID: 489535

Sponsored Links